Lin Ch’ing-chao (1084-c.1151)


To the tune ‘Immortals on the river bank’

How deep, profoundly deep, the courtyard is.

The windows are cloudy.

Fog penetrates the closed rooms.

Pussy willows and plum buds begin to show,

As Spring returns to the trees of Nanking.

I grow old in this old city.

Songs of love, moon and wind are gone

With the past.

I am old and have accomplished little.

No one cares for me now.

I wither away like last year’s

Scattered leaves.

I have no desire to light the lantern,

No desire to walk in the last snow.

Li Ch’ing-chao , Complete poems (tr Kenneth Rexroth and  Ling Chung)

New Directions 1979.


8 thoughts on “Lin Ch’ing-chao (1084-c.1151)

      1. The *sniff was a genuine one. Perhaps I should have put *howl of anguish, except it might come across as a bit melodramatic.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s